Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
glavkos
▪▪Toutes les traductions
•Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Toutes les traductions - glavkos
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 20 sur un total d'environ 82
1
2
3
4
5
Suivante
>>
73
Langue de départ
We, the class of Beta Epsilon, have retreated to...
We, the class of Beta Epsilon, have retreated to an undisclosed location for the night.
For my friends sorority group
Traductions terminées
Εμείς, η τάξη της Beta Epsilon
69
Langue de départ
Motto against racism
Î Ïώτα οι μετανάστες, ÏστεÏα εσÏ. Η αλληλεγγÏη μας απάντηση στον κοινωνικό καννιβαλισμό.
We seek a translation close to the meaning of the original sentence.
Traductions terminées
Motto against racism
Lema contra el racismo
Irkçılığa karşı bir özdeyiş
شعاری بر ضد نژاد پرستی
Moto kontraux raciismo
Moto protiv rasizma
Først innvandrere, så dere. Vår ........
406
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...
Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που Îχουμε με τ΄ αφεντικά που μποÏοÏν να «μεταναστεÏουν» ελεÏθεÏα τα κεφάλαια τους για να πουλάνε και να αγοÏάζουν όσο-όσο τη ζωή και την αξιοπÏÎπεια μας.
Στεκόμαστε αλληλÎγγυοι στους κοινωνικά αποκλεισμÎνους και στους μετανάστες/Ïιες που μαζί τους μοιÏαζόμαστε το κοινό βίωμα της εκμετάλλευσης και της κυÏιαÏχίας.
ΕπιμÎνουμε στην αλληλεγγÏη, που Ï€Ïαγματώνεται «απ’ τα κάτω», συλλογικά και αυτοÏγανωμÎνα γιατί είναι η μόνη που μποÏεί να εμποδίσει την λεηλασία της ζωής μας.
Traductions terminées
We don't understand
Nous ne comprenons pas
СолидарноÑÑ‚ÑŒ
45
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Ðикога нÑма да Ñе откажа от теб , нито от любовта...
Ðикога нÑма да Ñе откажа от теб , нито от любовта ми !
иврит - мъжки , английÑки - британÑки
Traductions terminées
I will never give up on you, nor from my love.
Nunca voy a renunciar a ti, ni a mi amor.
ΠοτΠδεν θα εγκαταλείψω εσÎνα
×œ×¢×•×œ× ×œ× ×וותר עליך ×ו על ×הבתי.
27
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Ο παππάς ο παχÏÏ‚ Îφαγε παχιά φακή.
Ο παππάς ο παχÏÏ‚ Îφαγε παχιά φακή.
γλωσσοδÎτης
tongue twister
Traductions terminées
Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles
Il prete ciccione mangiò una grossa lenticchia.
Ñкороговорка
73
Langue de départ
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά τον αÏιθμό των ηλιθίων ατόμων που κυκλοφοÏοÏν.
Î Ïώτος θεμελιώδης νόμος της ανθÏώπινης βλακείας.
Traductions terminées
Uvek i neizbežno, svako od nas potcenjuje...
Alltid och oundvikligen....
Ð’Ñегда и неизбежно...
Sempre e inevitavelmente, ...
Omnes frequentiam idiotorum circa nos ...
دائما Ùˆ Øتما كلّنا نبخس عدد المغÙّلين من Øولنا
Ĉiam kaj neeviteble ni subtaksas...
Завжди і неминуче
367
Langue de départ
Gerakina
Κίνησε η γεÏακίνα για νεÏÏŒ ,
ωÏΠκÏÏ…ÏŒ να φÎÏει ,
ντοÏν ντοÏν ντοÏμπου ντοÏν
τα βÏαχιόλια της βÏοντοÏν
Κι Îπεσε μÎσ’ στο πηγάδι
κι Îβγαλε ωÏΠφωνή μεγάλη
ντοÏν ντοÏν ντοÏμπου ντοÏν
τα βÏαχιόλια της βÏοντοÏν
Κι ÎÏ„Ïεξε ο κόσμος όλος
Κι ÎÏ„Ïεξα ωÏΠκι εγώ ο καϋμÎνος
ντοÏν ντοÏν ντοÏμπου ντοÏν
τα βÏαχιόλια της βÏοντοÏν
ΓεÏακίνα θα σε βγάλω και γυναίκα
ωÏΠγυναίκα θα σε πάÏω
ντοÏν ντοÏν ντοÏμπου ντοÏν
τα βÏαχιόλια της βÏοντοÏν
Traditional Greek song
Traductions terminées
Gerakina
Gerakina
1
2
3
4
5
Suivante
>>